Welcome to the Hyogo Prefectural Museum of History’s Online Museum
TOP > History Station Seminars > Tales of Fukutomi > Scroll Archives‐B version

Tales of Fukutomi

絵引
Scroll
Archives
B version
福富草紙(ふくとみそうし)
江戸時代 一巻 紙本着彩 巻子装
縦38.0㎝×横1087.1㎝ 全41紙継
外題「福富草紙下」
側面「福富草紙巻下」
印記「弘文荘(朱文方印)」(巻末)
第30紙墨書「右千春之本を以て写之/異本彩色ツケハ光孚ノ也/以下異本」
奥書「詞 貞成親王真書
絵 土佐伊代守隆成真筆
画所預正五位下土佐守藤原光孚 模写(角印「光孚之印」)」
  • Original text
  • Honkoku
  • Shakubun
  • Gendaigo
Display of translation
  • Mist
  • Chinese-style chest
  • Wicker basket for clothes
  • Wooden wall
  • Rack for hanging kimono
  • Eboshi headgear worn by court nobles
  • Brazier
  • Tea equipment
  • Fruits
  • Sake bottle
  • Fish
  • Chopsticks
  • Chopping board
  • Knife
  • Measure
  • Strickle
  • Circular seat cushion
  • Straw rice-bag
  • Rice pestle
  • Mortar
  • Winnow basket
  • Fold
  • Folded eboshi headgear worn by court nobles
  • Straw skirt
  • Gaiter
  • Sandals
  • Woven bamboo basket
  • Straw bag
  • Capsule
  • Chamber cover
  • Coin purse
  • Shouldering pole
  • Shallow clogs
  • Paper fan
  • Partitioning screen
  • Cushion
  • Fan
  • Woven straw mat
  • Sandals
  • Cane
  • Paper fan
  • Scroll
  • Shallow clogs
  • Cane
  • Shallow clogs
  • Paper fan
  • Mist
  • Bamboo blind
  • Fence (board fence)
  • Latticed shutters
  • Hood
  • Paper fan
  • Sake bottle
  • Wooden tray (board)
  • Circular seat cushion
  • Whip
  • Short sleeves
  • Paper fan
  • Bamboo fence
  • Withered eboshi headgear
  • Cane
  • Chignon
  • Curtain
  • Dumpling
  • Sandals
  • Bag for flint
  • Mud wall
  • Lath
  • Display shelf
  • Circular box
  • Wooden tray
  • Pole
  • Infant
  • Mist
  • Well
  • Circular box
  • Bucket
  • Ladle
  • Tub
  • Dog
  • Firewood
  • Chignon
  • Rosary beads
  • Hood
  • Tabi socks
  • Sandals
  • Pole
  • Partitioning screen
  • Dog
  • Dumpling
  • Wooden tray
  • Fish
  • Circular box
  • Radish
  • Basket
  • Sandals
  • Tabi socks
  • Paper fan
  • Shallow clogs
  • Fan
  • Straw hat for women
  • Court clothing
  • Belt
  • Hatband
  • Infant
  • Paper fan
  • Shallow clogs
  • Infant
  • Clothes stand (bamboo clothes hanger, cord)
  • Cushion
  • Pot
  • Trivet
  • Bowl
  • Ladle
  • Circular box
  • Firewood
  • Sandals
  • Rosary beads
  • Staff with plaited paper streamers
  • Crow
  • Dog
  • Clothes stand (bamboo clothes hanger, cord)
  • Bowl
  • High clogs
  • Stone for fuller
  • Mist
  • Druggist’s mortar
  • Weight
  • Beam balance
  • Medicine wrapper
  • Medicine wrapping paper
  • Shallow clogs
  • Umbrella
  • High clogs
  • Straw hat for women
  • Formal folding fan made of cypress
  • Sandals
  • Shallow clogs
  • Short sword
  • Bag for flint
  • Straw hat for women
  • Sandals
  • Paper fan
  • Shallow clogs
  • Chignon
  • Shallow clogs
  • Shallow clogs
  • Japanese lute
  • Cane
  • Half-soled straw sandals
  • Cane
  • High clogs
  • Dog
  • Sandals
  • Bow
  • Arrow
  • Shallow clogs
  • Chignon
  • Short sword
  • Infant
  • Shallow clogs
  • Broom
  • Folding screen
  • Roll of paper
  • Booklet
  • Armrest
  • Guardian dogs
  • Dumpling
  • Wooden tray (with legs)
  • Taiko drum barrel
  • Woven bamboo basket
  • Bowl
  • Circular box
  • Fish
  • Circular box
  • Radish
  • Basket
  • Paper fan
  • Fan
  • Formal folding fan made of cypress
  • Partition
  • High clogs
  • Shallow clogs
  • Folding screen
  • Scroll
  • Booklet
  • Shaft of staff with plaited paper streamers
  • Ox carriage
  • Formal folding fan made of cypress
  • Whip
  • Sandals
  • Rack for hanging kimono
  • Wicker basket for clothes
  • Brazier
  • Bowl
  • Tea equipment
  • Fruits
  • Sake bottle
  • Straw rice-bag
  • Fish
  • Chopping board
  • Straw rice-bag
  • Winnow basket
  • Cushion
  • Fan
  • Folded eboshi headgear worn by court nobles
  • Straw skirt
  • Capsule
  • Straw bag
  • Coin purse
  • Gaiter
  • Sandals
  • Woven bamboo basket
  • Chamber cover
  • Sake bottle
  • Wooden tray
  • Circular seat cushion
  • Bamboo fence
  • Bowl
  • Sandals
  • Mist
  • Bag for flint
  • Dumpling
  • Wooden tray
  • Display shelf
  • Circular box
  • Bowl
  • Pot
  • Ladle
  • Trivet
  • Circular box
  • Firewood
  • Infant
  • Druggist’s mortar
  • Beam balance
  • Weight
  • Medicine wrapper
  • Short sword
  • Bag for flint
  • Straw hat for women
  • Sandals
  • Paper fan
  • Shallow clogs
  • Japanese lute
  • Cane
  • Half-soled straw sandals

“Hey, you. What do you think? There was a time when we would go to sleep with just a thin piece of clothing, but being able to wear all these layers of beautiful clothes, it’s like I am full of richness. This is all because of the teachings of the god that you recommended. This is all because of your virtue. What do you think?”

“The reason why you are so full of richness is because of you keep letting out the farts that you are so full of.”

“Meh. Hurry up and weigh this rice. I want to get paid.”

Your arms are so sluggish from hulling so much rice.”

“Even my hands are sluggish. There’s so much rice, enough for days.”

“This bundle, this was brought from the lord. It is a gift.”

“Is the incense burner here? The Lieutenant General is calling. Serve him splendidly. There will be a splendid reward.”

“How did this incense burner next to me become such a wealthy person using such uncommon art? Even when you think about it, doing the work of a boring priest and being abused by people, being told something, this does not do anyone good. Please write a letter to the incense burner saying that you want to become a disciple, and learn his trick. I am so jealous.”

“Oh come on, I think the same. Even if he takes on a disciple, do you think he will teach his tricks with peace of mind? He should try accepting a letter from someone who wants to become his disciple, and try to teach his tricks.”

“For a long time, I had thought about how I can bring that up, but I never had a chance to. Here I am, please teach me the trick that I yearn for. From start to end, that is how I have dedicated my letter. Please teach me by all possible means. This kind of trick will generally become extinct if there is only one person to convey it, so convey it to a descendant. That is what I will say.”

“Let’s try it then. Learn this well. Even if you do not write a letter saying you want to become a disciple, there are times when you won’t be taught what you want to learn.”

“I am Fukutomi, a priest at Shichijo. That trick of Hidetake’s, it is something that you, my Sir, like very much. You, my Sir, like something Fukutomi has taught him in part. Much less, it is the very origin of Fukutomi. Taking means to continue farting, that is what is you, my Sir, like so much.” Saying that, he hurriedly disappeared inside by a spell, and while waiting for food, turned towards the direction of the northwest, and as taught by Hidetaka, said “gogo, teibo, bichibichi” three times, and started praying.

“Wait a while. Let’s tell this to the Lieutenant General.”

“That’s horrible. Just chase him out of here.”

“The nun cannot see such a thing.”

“Oh my, you are fearless. Isn’t this Fukutomi of Shichijo?”

“Chase this man out just like this? His looks, shape, everything is detestable. Stomp on him so hard that his backside dies. How dirty. Hit him hard so he learns a lesson.”

“People who have gotten old, they’re such a pity. At any rate, just chase him out of here. Now.”

“What are you saying? Such a thief should be punished.”

Well, I didn’t think you would intrude on the Lieutenant General and do such a thing. You are so shameless. Hit him hard so he learns a lesson.”

“What on earth are you saying? Hit him hard so he learns a lesson.”

“Help. Wait. Just watch. Just watch what I learned.”

“That’s something to look at. That old man is going to poop, and he’ll get hit.”

“Well, I was persuaded by my wife’s envy and deceived by Hidetakemaru. How am I supposed to get home?”

“Oh look. Fukutomi of □□, look at him pass by looking like he’s been hit badly.

“Wait...isn’t that Fukutomi of Shichijo? I wonder what he did to end up looking like that.”

“The old man, he looks like he is wearing clothes of various colors on his head. Let’s burn all old clothes. Oh, I am so happy.”

“Hurry, hurry, burn them. Let’s burn all these dirty clothes. He has such colorful clothes. I wonder what kinds of things they will become.”

“It’s still early, and you’re burning them already? Make sure to look at them closely before you burn them.”

“What are you doing? Did you burn and throw them away, while it is still early? Why don’t you wait to burn and throw them away after the priest returns?”

“Hidetaka received some exquisite clothes. I see you also received some brocade, so let’s burn all the old clothes. Who would want to go through such a bad experience?”

“I’m shivering, but how am I supposed to wear that? Only women who are trying to entice various men.”

“What are you talking about? I am in disbelief. Your are 62 years old, and you are a priest, but you are like a 3-year-old. You know that if you swallow even a single seed of a morning glory, you will get diarrhea. If you swallow 10 seeds, you will get into deep trouble. Muttering. I can’t believe you even made it this far. You are just something that anyone can pick up off the streets. First, you need to fix your diarrhea. Take some medicine and get some rest.”

This is quite a spectacle. My heart is so deplorable.

What is he looking at. Come on, let’s go take a look.

Is it good to step on his hand? How bad is it broken? Wow.

I am going to die. It’s my boring wife’s envy’s fault. In my last stage of aging, such sadness from such a painful experience.

Take a sip of this first.

I am the wife of the priest at Shichijo. As I was deceived by farting Hidetake, I swallowed the seed of a morning glory, I was bedridden with diarrhea. Show me some mercy and please give me some medicine. This is all the fault of a man named Hidetaka. He deceived my old man, and ended up persuading him to swallow ten morning glory seeds…”

Even a single morning glory seed will make your bowels loose. Swallowing ten of them, is there anything good that comes out of it? Nothing bad will happen if you take this medicine. You better take this.

Yes, exactly as you say. When I think that this is something that my wife did, it is troublesome to even face each other.

This is great medicine. Take a sip. Swallow it.

This Takamuko no Hidetake, what he did to deceive poor Fukutomi, who begged him at the risk of his own life, who made him swallow the seeds of morning glory, committed a terrible crime. Gods of his future, make him go insane. Strike him down on a large road, and make him suffer. Respectfully, I pray to you.

What the wife of the priest has done is so justifiable.

She is such a brave woman. The incense burner does not know what to do with her.

Just make him fall, make him fall over.

Well, I don’t know if you have to go that far. It will be unsightly. People will look. Just let him be.

Take this off. Understandable, yes. You, you, help.

People will look if they want to. They will think of dying.

Oh, look. Headwear for court nobles, it’s starting to fall down. Aah, that’ so funny.

The incense burner and the wife of the priest, they’ll hear if you laugh.

What are you laughing at?

What are you looking at?

Incense burner Takamuko no Hidetake

Wife of Takamuko no Hidetake

Messenger of nobleman

Messenger of Lieutenant General

Futone ga me (Wife of Fukutomi no Oribe)

Priest of Shichijo Fukutomi no Oribe

Fukutomi no Oribe

Takamuko no Hidetake

Fukutomi no Oribe

Vassal of Lieutenant General

Nun

Lieutenant General

Fukutomi no Oribe

Fukutomi no Oribe

Futone ga me

Futone ga me

Futone ga me

Fukutomi no Oribe

Person who deciphers dreams

Futone ga me

Fukutomi no Oribe

Maid-in-waiting

Futone ga me

Fukutomi no Oribe

Futone ga me

Futone ga me

Futone ga me

Takamuko no Hidetake

口:読み取り不能 (☆):判別し難い [ ]:諸本から推測
Honkoku:reprint, Shakubun:retranscription of glossed text, Gendaigo:modern language